カッコわるくてあたりまえ?

へたれ管理人の英語関連四苦八苦日記

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ダヴィンチ・コードいろいろ

The Da Vinci Code14/489頁
The Da Vinci CodeThe Da Vinci Code
Dan Brown

Anchor Books 2006-03-28
売り上げランキング :

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
The [t]:Da Vinci Code[an]:Dan [as]:Brown


ということではじまり。公開が来月にせまったせいか、角川文庫も発売されたし、そこここのブログでも原書読みの話題が結構でています。ハリポタ6巻程ではないにしろ、みんなでダビンチコード・マラソン風味になっている雰囲気です。

そこで私もせっかくだから、とAudibleからぽちっとな。
The Da Vinci CodeThe Da Vinci Code
Dan Brown Paul Michael

Random House (a) 2003-11
売り上げランキング : 24,564

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
The [t]:Da Vinci Code[an]:Dan [as]:Brown [an]:Paul [as]:Michael

これのAudible版です。Audibleのクレジットで購入なので、お買い得(^^)約16時間の朗読です。大体「二つの塔」分くらいかー、と指輪の朗読を聞いたおかげで、大抵のモノは長さに動じなくなりました(^^)
なんだか良くわからないフランス語や、人名などの読みが音で入ってくるのがありがたいです。

しかし邦訳で「シラス」だった修道僧SilasはこのAudibleでは「サイラス」と発音されているように聞こえる。うーん?

ちょっとしたお役立ちリンク

http://www.louvre.fr/llv/musee/alaune.jsp
ルーブル美術館 館内のバーチャルツアーあり

http://www.uctv.tv/search-details.asp?showID=11422
The Da Vince Code:Fact or Fictionというカリフォルニア大学で行われた講演。講演だし、ビデオだし、スライドも使われてるし、で割ととっつきやすいかも(といってまだ最初の10分くらしか聞いてません。後で聞こう)



スポンサーサイト

*** COMMENT ***

なんだか私もDa Vinci Codeを読み出してます。こういう「旬」な物はブームに乗っかってしまった方が上手く読了できるかもしれないなぁ、なんて思いまして。文章自体はさほど難易度は高くないと思いますが、問題は語彙とロジックでしょうか。邦訳未読なので、謎解きについていけるかちょっと不安です(^^;)。

ダヴィンチ・コードマラソン

わーい。マラソン仲間が増えて嬉しいです(^^)
語彙はちょっと特殊かもしれません。邦訳の記憶で結構読み進められる印象なので、語彙などは邦訳読了済みは読みやすいかもしれませんけど、でも謎解きのどきどき感は薄れてしまいますから、邦訳未読で読まれるのってうらやましいです(^^)

コメントの投稿

管理人にだけ読んでもらう

プロフィール

すなみ

  • Author:すなみ
  • 英語耳なし・英語/日本語語彙少なし・文法力なしの三重苦を抱える永遠の英語初級者。そのくせ「いつかは字幕なしで映画を理解・楽しみたい」とか「ペーパーバックをどかどか読みたい」などという野望の持ち主


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
月別アーカイブ

gremz

猫温度計

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。